Fotogallery

Interviste


 

 

 

 

Isabella Camera d'Afflitto

prof. Isabella Camera d’Afflitto
Professore Ordinario di Letteratura Araba Moderna e Contemporanea (L-OR/12 )

Dipartimento “Istituto Italiano di Studi Orientali, ISO" - Sapienza Università di Roma  - Circonvallazione Tiburtina, 4 00185 Roma
E-mail: isabella.cameradafflitto@uniroma1.it
web site: www.arablit.it

 

Nata a Salerno nel 1948, è professore Ordinario di Letteratura Araba Moderna e contemporanea presso la Sapienza Università di Roma.

Ha studiato presso l’IPEA, oggi PISAI (Pontificio Istituto di Studi Arabi e d’Islamistica), e si è laureata all’Università di Roma “La Sapienza” con il prof. Francesco Gabrieli e la prof.ssa Biancamaria Scarcia.

Dopo essere stata ricercatore e poi professore associato all’Istituto Orientale di Napoli, dal 2000 al 2005 è professore ordinario di Lingua e Letteratura Araba presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’UNIOR (Università di Napoli “L’Orientale”).
Nel 2005 si trasferisce come professore ordinario di Letteratura Araba Moderna e Contemporanea alla Sapienza Università di Roma, dove ha ricoperto anche la carica di Delegato del Rettore per gli anni. 
Accanto alla carriera accademica, svolge un’intensa attività editoriale, e ha pubblicato numerose opere, tra monografie, saggi, articoli, curatele, voci per l’Enciclopedia Treccani, UTET, Bompiani e De Agostini, e diverse traduzioni dall’arabo.
Nel corso della sua carriera ha ricevuto numerosi premi e riconoscimenti, sia in Italia, sia all’estero, tra i quali il Premio alla carriera “Achievement Award Sheikh Hamad Award for Translation”, Doha – 2018, Premio “Gherardo da Cremona”, Cremona – 2018,  Medaglia del Presidente della Repubblica “Premio Principessa Sichelgaita”, Salerno 2017 e Premio Grinzane Cavour per la Traduzione, Torino, 2006.

 

Attività Istituzionali:

2018-2019 -  Esperto di alta qualificazione nella disciplina “Letteratura Araba Moderna e contemporanea” presso l’Istituto Italiano di Studi Orientali, ISO - Sapienza Università di Roma
2005 al 2018 - Professore Ordinario di Letteratura Araba Moderna e Contemporanea ”  - Istituto Italiano di Studi Orientali, ISO - Sapienza Università di Roma. 
2000-2005 - Professore Ordinario di Lingua e Letteratura Araba - Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’UNIOR (Università di Napoli “L’Orientale”).
1993-2000 - Professore Associato di Lingua e Letteratura Araba - Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’IUO (Istituto Universitario Orientale di Napoli).
1989-1993 - Professore Associato di Lingua e Letteratura Araba - Scuola di Studi Islamici dell’IUO (Istituto Universitario Orientale di Napoli).
1989-1992 - Professore Affidatario di Lingua Araba - Facoltà di Scienze Politiche dell’IUO (Istituto Universitario Orientale di Napoli).
1985-1989 - Ricercatore universitario - Scuola di Studi Islamici dell’IUO (Istituto Universitario Orientale di Napoli).

Cariche:

Commissario “Abilitazione Scientifico Nazionale (ASN)” SC: 10/N1 - CULTURE DEL VICINO ORIENTE ANTICO, DEL MEDIO ORIENTE E DELL'AFRICA – 2016-2018.
President of the International Literary Prize “Flaiano Italianistica” 2018 e 2019.
Membro del Board of Trustees of Sharjah Award For Translation “Turjuman Award” - Sharjah – Emirati  2016-2019.
Membro del Board of Trustees Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding Doha, 2015-2017.

Coordinatore del gruppo di lavoro “L’italiano nel mondo e l’italofonia” Stati Generali della lingua italiana nel mondo, Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, 2015-2016. 
Delegato del Rettore per le Relazioni con le Università dei Paesi del Mediterraneo e quelli di lingua araba 2012-2014.
Presidente di “Euramal” (European Association for Modern Arabic Literature) 2012-2014.
Presidente dell’International Jury of the “Sharjah Prize for Arab Culture” UNESCO, Parigi,  2012.
Membro dell’International Jury of the “Sharjah Prize for Arab Culture” UNESCO, Parigi, 2004-2012.
Membro del “Jury of the International Prize for Arabic Fiction” (IPAF - Booker Prize) Abu Dhabi, 2011.
Consigliere d’Amministrazione dell’Istituto per l’Oriente C.A. Nallino di Roma, 2009-2019.
Membro della Commissione Premi Nazionali per la Traduzione - Ministero per i Beni e le Attività Culturali, 1996-2004.
Membro del Comitato Scientifico di “Fondamenta” – Venezia, 2002-2005.
Membro della “Commissione per il Dialogo Euro-Arabo” dell'UNIMED, Roma, 2003-2004.
Membro del Programma Europeo “Mémoires de la Méditerranée”, European Cultural Foundation, Amsterdam, 1994-2001.
Coordinatore del Programma Europeo "Mémories de la Méditerranée", European Cultural Foundation, Amsterdam, 1996.
Consulente del Comune di Roma per il "Progetto Biblioteche Multiculturali", 1993-2000.

Attività editoriale

2011-2019 dirige la rivista on line “La rivista di Arablit” edita dall’Istituto per l’Oriente C.A. Nallino di Roma.  http://larivistadiarablit.it/
2012-2019 Consulting Editor of “Banipal”, Magazine of Modern Arab Literature, London.
2003-2019 fa parte del Comitato Scientifico della rivista “Oriente Moderno” (Istituto per l’Oriente C.A. Nallino di Roma);
Dal 1991 al 2019 dirige il settore arabo della collana “l’Altra Riva” delle Edizioni lavoro di Roma.
Dal 1993 al 2010 ha diretto le collana “Narratori Arabi Contemporanei” e “Cultura araba”  della casa editrice Jouvence di Roma.
Dal 1996 al 2001 ha curato la collana “Memorie del Mediterraneo” per gli editori Jouvence e Edizioni Lavoro.
Dal 2003 al 2012 ha diretto il settore arabo della collana “Ilisso contemporanei” dell’Editore Ilisso di Nuoro.
Dal 1990 al 1998 membro del Comitato editoriale di “Linea d’Ombra”.

Dal 1995 al 1997 membro del Comitato editoriale di “Rive”- Unimed.
1984 al 2003 ha fatto parte del Comitato di Redazione della rivista “Oriente Moderno” (Istituto per l’Oriente C.A. Nallino di Roma);
Responsabile Dizionario Bompiani Opere – (Opere Arabe).
Responsabile Dizionario Bompiani Autori – (Autori Arabi).
Ha curato le voci della letteratura araba contemporanea per le enciclopedie Treccani, Utet, De Agostini e Bompiani.
Ha scritto per numerosi quotidiani e riviste italiane e ha preso parte a diversi programmi sulla cultura araba promossi dalla Rai, Rai Sat, Sky e da emittenti straniere (al-Jazeera).

Principali pubblicazioni:

Voci di scrittori arabi di ieri e di oggi (Bompiani 2017).
Cento anni di cultura palestinese (Carocci, 2008),
Letteratura araba contemporanea dalla Nahdah a oggi, Nuova Edizione (Carocci, 2007),
Scrittori arabi del Novecento (Bompiani, 2002)
Letteratura araba contemporanea dalla nahdah a oggi (Carocci,1997)

Traduzioni:

  • Ghassan Kanafani, Ritorno a Haifa, La madre di Saad, Edizioni Lavoro, 2015 (Ripostes 1985).
  • Ghassan Kanafani, Uomini sotto il sole, Edizioni Lavoro 2017, Sellerio  (1991-2003 e Ripostes, 1984).
  • ‘Abd al-Rahman Munif, Gli alberi e l’assassinio di Marzuq, traduzione con M. Avino, Ilisso, 2004.
  • Emil Habibi, Il Pessottimista, un arabo d’Israele, traduzione con L. Ladikoff, Bompiani 2002 (Editori Riuniti, 1990).
  • Rashid Daif, Mio caro Kawabata, Roma, Edizioni Lavoro, 1998.
  • Latifa al-Zayyat, Carte private di una femminista, Roma, Jouvence, 1996.
  • Nagib Mahfuz, Miramar, traduzione con I. Rifaat, Edizioni Lavoro, 1989 – 2002 (Feltrinelli, 1999).
  • ‘Ali al-Duagi, In giro per i caffè del Mediterraneo, Catanzaro, Abramo, 1996.
  • Sulayman Fayyad, Voci, traduzione con M. Avino, Palermo, Sellerio, 1994.
  • Shams Nadir, I  portici del mare (Les Portiques de la mer), Palermo, Sellerio, 1992.  
  • Ghassan Kanafani, La madre di Saad, Roma, Ripostes, 1985.
  • Emil Habibi, Sestina di sei giorni, in Palestina Tre racconti, Roma, Ripostes, 1984.
  • Tawfiq Fayyad, Selim lo scemo, in Palestina Tre racconti, Roma, Ripostes, 1984.

Per un curriculum dettagliato e l’elenco completo delle pubblicazioni si veda:

http://www.arablit.it/pubblicazioni.pdf 

 

 

Inizio pagina